nolamerchgirl wrote:azathoth wrote:5) I generally prefer subtitles since most dubs are incorrect or badly done.
I agree -- but I felt the urge to comment on this. since. for LTROI dvd its the exact opposite!
the dub is the theatrical version and the subs are some different version the movie company came up with...
Really? Ugh. Punching offense. I can understand when a 3rd rate Honk Movie hires crack whores off the street to make dubs, but for something like this? Just sad.
[edit- I just had to leave the original post as it was, it's too funny. "Honk Movie"! I was meaning to say Hong Kong movies, especially the bad action flicks. But you got Honk. Deal with it!
]
Last edited by azathoth (2010-07-10 03:38:01)